When working with international talents and international companies, it is obvious that communication and interaction between employees are very important. Internal and external communication is essential. Does a native speaker communicate better with another native speaker of the same language, or does one need to ‘pay extra attention if one speaks to someone who does not have English as their native language? Do companies see the various language skills and cultural aspects that come with international teams as an advantage, or an obstacle?
I bring 25 years of experience in recruiting international talent to international companies in The Netherlands and Sweden. In The Netherlands, companies – from my experience and impression – see the added value of hiring a for example German speaker to work for them on the German market, however operating out of The Netherlands. In Sweden, is the impression, that we think that we can work with the international markets, getting around just fine by speaking English. Is that right? How do we succeed in doing business by using English as our second language? Do we communicate with clients who are using English as their second language as well? Is this an effective way? Or how can we bring the best out of each other’s way of communicating?
I have been speaking to Shelley Purchon, a Workplace trainer at English Unlocked, as I was curious to know, if are we missing out on a lot of good talent when recruiting because we are afraid of people not having a high enough level of a certain language.
The ability to speak English fluently, with the right accent, has become a status symbol among non-native English speakers. It can show that a candidate is well-connected, well-travelled, and formally educated but these things do not guarantee skill in the workplace. If companies use English purely as a status symbol when recruiting, they can miss out on great candidates.
Pedro Lozano, former CEO, Spain.
Some recruiters demand ‘proficient’ English just because they can, because they always have done so, or because it is a quick way to reduce the number of CVs they have to read. The other problem is that when ‘proficient English’ really is required, recruiters are looking at the wrong things when trying to assess it. For example, they only notice exam results, or how quickly someone can speak, instead of noticing what really counts.
Here are some signs that your recruitment process might be missing talent-
Here are some signs that you are getting it right-
This is where English Unlocked training can help. Our communication training is a really cost-effective way to integrate non-native speakers into the workplace - in just a couple of hours, we can help a company’s most fluent English speakers to communicate with colleagues who speak English less well. People who can think and dream in English tend to speak in a way that is unnecessarily confusing for colleagues who are still perfecting their English – we train them to ‘unlock their English’ so that miscommunication becomes less likely. Check our website for free tips or get in touch to find out whether this training can benefit you.